能登・穴水町岩車(石川県) – 今週、日本の田舎でも、どこにいても、読まなければいけない、いや、読みたくなるビジネス誌がある。*I wrote a brief summary of this blog article on the bottom.
【今週、能登の田舎にいても…日経ビジネスを読む理由がぼくにはある】
日本最大のビジネス誌「日経ビジネス」(発行部数:20万部以上)に田舎旅するバックパッカーのぼくが登場しているからである。これはかなりのサプライズ登場だ。
以前(2011年)、日経にも登場したことがあったが、まさかここ数年の間で、日本最大のビジネス系のメディア/媒体に、バックパッカーのぼくが登場することを…誰が想像しただろうか。まさに、それ自体が“ニュース”である。(日経含め、これまでに登場したメディア一覧はこちら)
メディアに自身の広報は…全くしていないが…“継続は力なり”、地道にコツコツである。
「一体どんな切り口で載ってんだ?!」気にならないだろうか?
面白い内容の特集なので…ぜひぜひ2015年8月24日号の「日経ビジネス」(税込690円)を購入、もしくは日経ビジネスのオンラインメディアで読むことができる(こちら)
穴水町唯一の書店「コメリ書房」に問い合わせたところ、残念ながら、ここには置いていないとのことだった。
バックパッカーが登場している「日経ビジネス」のコーナーは…
「日経ビジネス」でバックパッカーのぼくが取り上げられているコーナーは、特集「好調 日本企業の思わぬアキレス腱 出張先でホテルがない!」内(48~53ページ)。
どうやら最近、日本のビジネスマンが、大阪、東京などの大都市への出張のため、ビジネスホテルを予約しようとすると、外国人観光客が増えていることから、満室で確保することができない“事件”が多発している。
特集の内容では「出張族、ホテル確保に困る!どうしたらいいの?!」の一解決策として、“野宿”プロフェッショナルでバックパッカーのぼくのコメントが載っているわけだ。さて…ぼくがどんなコメントをしているのか…気にならないだろうか!?
日経ビジネスというメディアの特性上、特集自体はもちろんのこと真面目だ。
「一応、日本のビジネスマン、“普通の人”の立場を考えて、コメントください」と記者からのプッシュがあったので、一番安全なコメントが活用されたのだろう。
っが…そこに自分のコメントや名前を見ると笑ってしまう。記者からは「編集長は(この箇所を見て)機嫌悪くなりましたが(笑)」という、個別の“裏”コメントを頂いた。
まずは「日経ビジネス」を読んでほしい。
【2015年8月24日号「日経ビジネス」の特集「好調 日本企業の思わぬアキレス腱 出張先でホテルがない!」(48~53ページ)。詳しくは雑誌を読んでね】
都会での野宿は微妙なところがあるかもしれないが…日本の田舎へのバックパッカー旅経験から、日本はかなり治安が良いとぼくは思っている。だが、日本含めどこの国へ行っても、野宿にはあらゆるリスクが付きまとう。地元の意見を聞きながら、可能な限り“安全な野宿”をしたいところだ。(詳細なコメントは雑誌を)
これからも日本のニッチなバックパッカースポットを発掘していく。
さぁ、今週、みんな、本屋へ行く重要な理由ができたかと…思う。
最新号(2015年8月24日号)の「日経ビジネス」を是非とも熟読してほしい…
Brief summary of this blog: “INAKA Backpacker on the largest business publication in Japan”
Lately, Japan is running out of hotels because fortunately lots of overseas tourists are visiting Japan.
So, when “salarymen” in Japan have business trip to big cities, they have trouble reserving hotels. In addition, due to its needs and shortage, business hotels are raising its room price.
Nikkei Business, the largest business magazine in Japan, featured a story on this topic and provided business people with 9 solutions of “what they could do if they cannot reserve a room?!”
One of its solutions in the worst case was “sleeping outside.” It was very realistic and funny…
And, on that “solution,” since I have lots of experiences in backpacking and sleeping outside, Nikkei Business used my comment with my name on it.
【お知らせ】牡蠣<かき>販売のサポート開始! 水揚げ直後の牡蠣<かき>があなたの手元に最速翌日届く!能登半島の“奥” 石川県穴水町岩車の牡蠣<かき>を購入!鮮度抜群なので、牡蠣ならではの臭みなし!ぜひぜひ、ご注文くださいね!^^ |
【お知らせ】『田舎バックパッカーハウス』をオープン!日本初の“住める駐車場” 能登半島にある小さな田舎町<石川県穴水町川尻>にシェアハウスとオフィス、コワーキングスペース、そして、住める駐車場・長期間滞在可能な車中泊スポット「バンライフ・ステーション」も! |
キャンピングカーレンタル、車中泊スポットの検索や予約ならバンライフのプラットフォーム「Carstay(カーステイ)」が便利! |
この記事へのコメントはありません。